LINGÜÍSTICA TEXTUAL
Y ANÁLISIS DEL TEXTO.
EL TEXTO COMO UNIDAD COMUNICATIVA.
1.EL ESTUDIO DEL TEXTO EN EL MARCO DE LA LINGÜÍSTICA ACTUAL:
En los últimos 30 años se ha producido un
auténtico cambio en el paradigma de los estudios sobre el lenguaje humano cuyo
rasgo más significativo es el desplazamiento del interes del estudio de la lengua como
sistema o constructo abstracto (estructuralismo)
o como competencia general de carácter innato (generativismo) al
estudio del habla o de la actuación real de los hablantes. Una consecuencia
importante de este enfoque es la interdisciplinaridad es decir, la
asunción de la necesidad de trabajar de forma coordinada contemplando el
lenguaje humano ante todo como un fenómeno comunicativo. El texto se entiende
como la unidad de comunicación, siguiendo el precedente de los estudios de la Retórica clásica* y del la Escuela linguística de Praga* que
habían concedido una gran atención al análisis textual.
.2.El TEXTO COMO
UNIDAD DE ANÁLISIS .
2.1. La Linguística del texto.
Siguiendo a BERNARDEZ podemos definir a grandes rasgos el texto como la unidad
comunicativa establecida por la inteción del hablante y caracterizada por su
coherencia interna y por su estructuración a partir de las reglas generales del
sistema de la lengua, y de las reglas específicas de la construcción textual. Si la unidad de comunicación humana es el
texto, uno de los objetivos más importantes de los estudios del lenguaje humano
ha de ser sin duda el análisis del texto como constructo teórico que pone de
manifiesto en diferentes estructuras o modalidades textuales. T.van DIJK dice: "Partiendo
del supuesto de que el uso de la lengua, la comunicación y la interacción se
producen ante todo bajo la forma de textos será oportuno analizar
sistemáticamente diferentes tipos de textos(...) descubriendo las propiedades y
características comunes de sus estructuras y funciones".
2.2 Niveles de análisis en el estudio de las
estructuras textuales:
T. van DIJK distingue tres niveles de estructuración
textual: a. Las microestructuras,
que se corresponden con las oraciones y secuencias de oraciones integradas en
una unidad textual. b. Las
macroestructuras : Son las estructuras globales en las que se funda la coherencia global o la unidad del texto, y que estan relaciondas sobre todo con los
mecanismos de progresión temática y de cohexión textual . La
macroestructura de un texto se plasma en el
resumen del mismo. c. Las
superestructuras: Son esquemas o estructuras globales que caracteríza las diferentes
modalidades textuales, y permite diferenciar entre una narración, una
descripción, una exposición, un diálogo, o una argumentació, o por ejemplo,
dentro de una argumentación entre : un artículo periodístico, un mitin
político, un alegato jurídico etc. Para distinguirlos se tienen en
cuenta rasgos léxicos, sintácticos o semánticos que puedan considerarse como marcas
textuales, y la función o funciones predominantes.
2.3 Linguística del texto y la Gramática del texto: El estudio del
texto lleva consigo la consideración de los diferentes idiomas o códigos
lingüísticos desde una perspectiva nueva que recibe frecuentemente el nombre de
Gramática del texto para diferenciarla de la Linguística del texto en la que el
texto se estudia como constructo abstracto por encima de la variación que
imponen las reglas de cada idioma. En este sentido aclara Coseriu: " Una cosa es producir un texto sobre la base del
conocimiento de una determinada tradición textual: soneto, carta comercial,
brindis (función textual) y otra diferente es saber construir el texto sobre la
base del conocimiento de las reglas del idioma(f. idiomática.) La gramática del texto considera las
reglas internas que rigen al construción de los textos como unidades superiores
a la oración dentro de las particularidades de cada lengua. En relación al español como señala C. VELARDE este enfoque transoracional cuenta con
precedentes ilustres en la páginas de gramáticas como las de Gregorio Garcés y A.
Bello. Y ya en este siglo en
.el curso de sintaxis de Gili Gaya, con su capítulo sobre Enlaces extraoracionales, o el diccionario
de uso de M .
Moliner. En la
actualidad se estan realizando
interesantes contribuciones entre las cuales destacamos las de Fuentes Rodriguez, Mederos Martín.
3.La
relación entre el texto y el contexto. El discurso.
3.1. Texto, discurso y
enunciado. : Texto y
discurso pueden ser considerados en
parte como sinónimos, de hecho, como señala van Dijk " en el área francesa estudios similares reciben el nombre de l.
del texto y en la anglosajona el de análisis del
discurso Ahora bien, es
posible diferenciar el texto del discurso, como postula el propio van Dijk si consideramos que al texto como un
constructo teórico y abstracto que se realiza prácticamente en el discurso. El decir el
discuros es el texto contextualizado. .
C. LOMAS define así el
discurso " un lugar de encuentro semiótico entre las diversas
manifestaciones textuales y las variables de orden interaccional y contextual". Por otra parte, la
pragmática emplea frecuentemente el término
enunciado para referirse al discurso o a partes del discurso. HARRIS lo define
como "Cada fragmento del discurso de
una persona antes y después de que esa persona calle."
Bloomfield afirma que "un acto del habla es una enunciación". Para M V. ESCANDELL el enunciado, es la realización concreta de
la oración y se define mediante criterios discursivos, es decir su
significado depende del contexto y se evalua en términos de adecuado-inadecuado,
eficaz-ineficaz, no en términos gramaticales de correcto o incorrecto como
en el caso de la oración.
3.2. La pragmática y el estudio de la relación
texto-contexto. Como señala S. Gutierrez, la incorporación del concepto de pragmática
a las ciencias del lenguaje se debe C. MORRIS. quien distinguió dentro de la Semiótica
tres disciplinas, la sintáxis, la semántica y la pragmática. Tanto la semántica
como la pragmática contrastan con la sintáxis por volcarse más hacia cuestiones
de contenido que de forma, la diferencia entre ellas reside en que mientras que
la semántica respondería a preguntas como ¿qué quiere decir
el enunciado x? (significado) la pragmática se ocuparía
de dar respuesta a la pregunta ¿qué quiso decir fulano con el
enunciado x ?, o ¿que quiere decir un enunciado como este en un contexto de este
tipo?( sentido)
La teoría más influyente que ha
dado la pragmática en este siglo es La
teoría de los actos del habla. Su principal antecedente se encuentra en la
distinción de los e. performativos o
realizativos y constatativos de BENVENISTE. Este linguísta consideró como algunos
enunciados son completamente equiparables a
una acción así,
yo juro, es un acto de compromiso, realizativo,
mientras que "el jura" o yo juré son
constatativos.La teoría explica, además que en algunos enunciados preformativos
es necesaria la existencia de un contexto muy específico para validar el acto,
así por ejemplo "yo te bautizo" no constituirá un acto válido si no lo
realiza un sacerdote. Son actos
performativos : jurar, felicitar,
insultar, saludar.
Otro antecedente se encuentra en
las proposiciones de WINHESTEIN sobre el uso del lenguaje, que parten de la
idea de que hablar es actuar. La escuela
de Osford inició sus investigacines a partir de los trabajos de AUSTÍN. Este
autor considera también que hablar es hacer cosas con
palabras, y distingue tres
clases de actos: acto locutivo: Es el acto de expresar algo en
sí mismo. El acto ilocutivo, esta
asociado al anterior conlleva los
aspéctos intencionales pedir, saludar,
informar, persuadir, amenazar, comprometerse, etc. El acto perlocutivo esta relacionado con las consecuencias de lo
expresado o su efecto sobre el destinatario intimidar,
ofender, asombrar,inducir a una determinada acción.... Veamoslo con un ejemplo. El enunciado." ¿Crees que tus hijos están a salvo? en un determinado contexto puede que no
deba ser interpretado como una pregunta
sino como una amenaza . que al emitirse, tiene como objeto producir una
fuerte intimidación en el que la escucha.
Pero ¿porqué en un momento
dado un hablante elige decir algo con un rodeo? , y ¿porqué le entiende
su interlocutor? Autores como Grice, y Ducrot
consideran que el hablante dirá sólo aquello que no puede darse por sobreentendido. En el ejemplo
anterior amenazar de forma clara se considera innecesario, el interlocutor
dadas las implicaciones de la situación procesará
la información del modo más relevante.
Otro ejemplo lo encontramos en el funcionamiento de las reglas de cortesía, para que alguien cierre una ventana en lugar
de formular la petición abiertamente se puede decir "hace frío", lo que sería equivalente a una ligera
tós para conseguir que alguien apague un
cigarrillo. Searle denomina actos del habla
indirectos a aquellos actos en los que el sentido ilocutivo esta muy
determinado por la información adicional o
el significado implícito.
En los actos del habla
indirectos el destinatario debe completar por sí mismo el discurso poniendo en
juego su Capacidad inferencial (WILSON) a partir
de la información de que dispone y que su interlocutor considera compartida.
Estos mecanismos explican como funcionan
las ironías, las metáforas, hipérboles,
y lítotes, y el lenguaje figurado en general, muy presente tanto en el
discurso de la literatura como en el de la
publicidad. En la conversación son frecuentes también las metáforas e hipérboles de uso común,"Estoy hasta las narices" atenuaciones"No me encuentro muy bien" tautologías. "Un hijo es un hijo",
evidencias "Madre no hay más que una" "ambiguedades:"
En la guerra ya se sabe". y las respuestas que
desde un punto de vista lógico no tendrían relación con la pregunta como: ¿Vamos al cine?. Tengo un examen mañana.(ej. de S. GUTIERREZ)
En resumen, tanto, para elaborar
un texto , de modo que se adapte al
contexto cultural genérico y a la
situación concreta, como para interpretarlo de la forma más relevante se ponen en juego una serie de
conocimientos y capacidades:
1.El conocimiento
del idioma en general y de los recursos de que dispone, o de un uso
específico del mismo determinado cultural e históricamente (por ejemplo
para entender un poema de Góngora hay que partir del canón
literario implícit.
2- Los conocimientos y creencias generales
sobre el mundo (saber enciclopédico) que varía
culturalmente. Van DIJK ofrece el ejemplo del enunciado "si te cortas el pelo morirás"
que carecería de sentido en
nuestro contexto cultural, sin embargo podemos concebir una cultura
realmente existente en la que se dé, por ejemplo una relación supersticiosa
que otorgue validez a dicho enunciado, igualmente, podemos imaginar un
universo de ficción en la que los personajes puedan emplear el enunciado de
forma eficaz y adaptada a su modo de interpretar el mundo.
3 Capacidad para interpretar el
lenguaje no verbal y paraverbal.
4. El conocimiento de las
carácterísticas del contexto inmediato: Momento y lugar, el objeto
de la comunicación , la información compartida con los interlocutores y el tipo
de discurso. Por ejemplo si se trata
de una conversación informal entre amigos será más adecuado dar información por
consabida que si se trata de una exposición académica a un auditorio. La capacidad que el hablante-oyente pone en
juego para adaptarse al contexto se denomina competencia comunicativa, y este concepto es esencial para
entender que los textos se elaboran e interpretan a partir de elementos que desbordan
lo estríctamente lingüístico.
EPÍLOGO : Como vemos el estudio del texto
y del discurso pasa por el análisis de la forma en que los hablantes se
comunican realmente. En la actualidad sólo estamos dando los primeros pasos en
una orientación cuya indudable complejidad sólo es superada por el interés de
sus crecientes aportaciones.
1. El ESTUDIO DEL
TEXTO EN LA LINGÜÍSTICA ACTUAL:
La lingüística actual aborda el estudio del
lenguaje humano desde una perspectiva interdisciplinar que lo situa en el marco
de la comunicación. En este
contexto el núcleo del análisis lingüístico ha dejado de ser la oración que ha
sido desplazada por el texto.
Podemos definir el texto, siguiendo a BERNANDEZ como:" La unidad comunicativa
establecida por la intención del hablante y caracterizada por su coherencia
interna y por su estructuración a partir de las reglas generales del sistema de
la lengua y de las reglas específicas de la construcción textual." El estudio del texto es el objeto
principal de la lingüística del texto,
aunque como unidad de comunicación las diferentes disciplinas implicadas en el
estudio del lenguaje humano también harán referencia a él.
LA COHERENCIA TEXTUAL.
LA COHERENCIA
TEXTUAL. COHERENCIA Y COHESIÓN:
2.1 Definición de coherencia:.Atendiendo
al texto en sí mismo: La coherencia es una
propiedad inherente la texto por la cual puede ser comprendido por el oyente
como una unidad en la que las partes se encuentran relacionadas entre sí y con
el contexto en que se produce la comunicación.. Atendiendo al hablante la coherencia puede considerarse, siguiendo
a COSERIU
como un caso particular de la congruencia, que define como la conformidad de la actividad lingüística con las normas
universales del hablar.
Estas normas constituyen el saber
elocucional que podemos considerar como un concepto equivalente al de competencia comunicativa de GUMPERZ Y HYMES.
2.2. Coherencia y cohesión:
La diferencia entre ambas no
esta siempre del todo clara, para SALOMÓN MARCUS "la coherencia es
de naturaleza más bien semántica y pragmática, mientras que la cohesión parece
dominada por aspectos sintácticos". Dada la relación que se establece habitualmente entre
coherencia y estructura profunda
podría decirse que la cohexión es la manifestación superficial de la
coherencia. Aunque existen discrepancias en relación con este tema, por
ejemplo nosotros consideraremos la progresión
temática dentro de la coherencia, pero
esta es considerada por algunos autores como un elemento de cohexión.
3. La coherencia desde el punto de
vista pragmático.
3.1.coherencia
y visión del mundo: La
unidad del texto no sólo se fundamenta en aspéctos sintácticos y semánticos
sino también pragmáticos. El texto no se construye en el vacio sino de acuerdo
con una serie de saberes que abarcan una determinada visión del mundo,
determinada por la cultura con la que se identifica el hablante. No puede
construirse un texto coherente apartir del tema "conexiones eléctricas del chorizo" ya que el tema carece
totalmente de sentido. De igual modo, si partimos de una presuposición erronea el texto carecerá también de sentido, no
podemos elaborar un texto coherente que hable sobre la vida de los reyes de
Estados Unidos, ya que partimos de un hecho inexistente. Por otra parte,
según en que culturas un texto puede
considerarse coherente o no Un ejemplo,
nos lo ofrece van DIJK, con
el enunciado "si te cortas
el pelo morirás", rechazable como absurdo en nuestra cultura pero
admisible y perfectamente coherente en otra en la que exista este tipo de
superstición.
3.2. Coherencia y modalidad discursiva: Dentro de los variedades discursivas o
textuales, a las que van Dijk llama
superestructuras, existen convenciones que matizan la aceptabilidad y la
coherencia textual en los términos en los que las hemos considerado
anteriormente. Por ejemplo, la
literatura, con una función predominantemente estética parte de la
convención de que cualquier mundo es posible como universo de ficción
literaria, y por lo tanto las posibilidades de asociación, apenas
tienen límites, sobre todo a raíz de la revolución del vanguardismo.
Recordemos que Huidobro
proclamaba su derecho a ver "un rebaño de
ovejas atravesando el arcoiris.".
La publicidad estaría igualmente abierta a todo tipo de asociaciones
insólitas. *Por otra parte existen convenciones literarias específicas dentro
de un canon literario, pensemos por ejemplo en el Polifemo de Góngora que puede parecer como un texto carente de
toda coherencia tanto desde un punto de vista sintáctico como semántico para
una persona que desconozca las claves de su interpretación." De este, pues, formidable
de la tierra /bostezo, el melancólico vacío/ a Polifemo horror de
aquella sierra/bárbara choza es, albergue umbrío." Esta misma reflexión puede hacerse
respecto a otros tipos de discursos que podrían parecer incoherentes pero se
convierten en aceptables por las convenciones de uso que les rodean, así por
ejemplo, los titulares de las notícias de la televisión, que yuxtaponen
frases aparentemente sin relación como" Dimite el primer
ministro holandes. Empieza la temporada escolar. Accidente de tráfico en la M.
30.
4. MECANISMOS DE COHERENCIA TEXTUAL:
4.1.La estructura global del texto:La unidad del texto establece se por medio
de lo que algunos lingüístas como LANG han llamado marco de integración global y otros
siguiendo a van DIJK denominan macroestructura.
La macroestructura, integra unidades
menores, las oraciones o microestructuras.
El texto en tanto que macroestructura se construye a partir de una serie de reglas
y de elementos que garantizan su carácter unitario, y permiten al oyente
interpretarlo de forma global, resumirlo y recordarlo. Consideraremos a
continuación los elementos más destacables que articulan esta unidad semántica.
4.2. La deixis: Esta noción procede del griego y
significa señalamiento o indicación. Se
entiende por deíctico cualquier elemento que remite al contexto
extralingüístico que rodea al acto de la enunciación . Dentro del
discurso, o texto contextualizado, la
deixis señala y sitúa en el espacio y en el tiempo personas, objetos y
acciones, tomando como punto de partida el eje de las coordenadas centrado en
el yo-aquí-ahora del hablante(deixis
absoluta). En la gramática
textual del español podemos señalar los siguientes elementos deícticos: 1. Pronombres personales: 1ª persona, hablante, 2ªpersona, oyente,·3ª
fuera de la relación enunciativa 2.
Demostrativos: Indican el grado de distancia respecto al hablante, tanto
espacial "coge ese vaso" como temporal "recuerdo aquel año"
3. Adverbios de lugar y tiempo: Indican las coordenadas en la que se marca
el discurso con respecto al lugar, aqui,
allí, y el tiempo, ahora, entonces. 4.Tiempos
absolutos: presente: amo,
preterito indefinido o perfecto,amaré
y futuro, amé. Algunos
autores emplean también el término deixis para referise a la situación jerárquica que se establece
entre los interlocutores. En castellano la alternancia en el uso del tú y usted.
4.3 La foricidad: Es
la referencia a un elemento que ya ha aparecido(anáfora) o va a aparecer (catáfora
) en el discurso. Para ello se emplean los mecanismos de recurrencia semántica:
Recurrencia por reiteración simple:" Los trabajadores
seguiremos en pie. Porque los trabajadores no pueden rendirse facilmente".
Recurrencia por reiteración sinonímica: "Raul tiene en su
poder la pelota, corre, y deja el esférico en manos de Ronaldo".
Recurrencia por reiteración
hiperonímica anafórica: "Cristina no sabía que
hacer. Los seres humanos somos muy indecisos".
Recurrencia por reiteración
hiperonímica catafórica:"No me gustan las mascotas, por
eso no tengo perro."
Recurrencia por reiteración
pronominal anafórica "Mira que chico tan
presumido, ese se piensa que es importante"
Recurrencia por reiteración
pronominal catafórica: "Entonces llegó él, Fernando era
el hombre que siempre había esperado.
Recurrencia anafórica por
proformas léxicas:" Pedro estudia, Juan hace lo
mismo. Recurrencia catafórica por proformas léxicas:" Que cosa más fea, menudo coche te has comprado"
Recurrencia por paráfrasis: Elena no pensaba quejarse, la pobre chica sabía que era
inutil". Dentro de este tipo de recurrencia se emplea amenudo una paráfrasis con sustantivación: Elena no pensaba quejarse, la muy sinvergüenza no tenía la
conciencia tranquila."
4.4.La progresión temática:
4.4.1. El tema y el rema en la
construcción de un enunciado oracional .Las nociones de tema y rema y otras de significación cercana como los de tópico- comento, presuposición-foco o soporte-aporte se desmarcan de la
distinción sintáctica sujeto-predicado.
Veamos un ejemplo: En el enunciado Luisa estudia de
noche, Luisa es el sujeto y
estudia de noche el predicado, pero no nos interesa quién hace qué, lo que
vamos a plantearnos es ese enunciado como una información, en términos
semánticos y pragmáticos, es decir comunicativas, en este sentido si concebimos
el enunciado como contestación a la pregunta ¿quién
estudia de noche ?tiene
como tema, u objeto previo de pensamiento estudiar de noche, y como rema
o información novedosa Luisa..
En otras palabras, ya se sabía
que alguien estudiaba de noche, pero lo que había que saber es quién, aqui la
información novedosa coincide con el sujeto sintáctico, pero no tiene porqué
ser así, si este enunciado se construye como respuesta
a la pregunta ¿cuando estudia luisa? el tema es el estudio de luisa y el rema , la
información novedosa es "de noche".
Es decir aquí lo que se sabe
es que Luisa estudia, y lo que queremos dar a conocer con el enunciado es
cuando. Como vemos estas nociones
dependen más de criterios semánticos y pragmáticos que sintácticos, no
obstante las lenguas disponen de
medios morfosintácticos para marcar el carácter de tema o rema
dentro de la oración.
En español la información novedosa suele resaltarse con la colocación, ¿quién
vino anoche? Juan vino anoche.
¿cuando vino Juan? Anoche vino Juan. Este
procedimiento de dislocación a la izquierda del rema se advierte en esta
pregunta tomada de un curso de S. GUTIERREZ ¿Cuantos animales de cada especie
metió Moises en el Arca? A
la que no pocos contestan 2 atraidos por el foco o rema sin considerar que no
se trataba de Moises sino de Noé. También podemos identificar el aporte porque
puede negarse de forma independiente: Compró no un libro sino una revista en el quiosko.(qué) Compró un libro
no en el quiosko sino en la
librería.(dónde)
4.4.2. El tema como eje de la construcción
textual: progresión temática y coherencia. Al igual que el soporte o tema puede establecerse en los enunciados
oracionales también puede establecerse en un texto.
El tema es el eje en torno al cual se construye el texto, y por lo
tanto el texto va progresando o
desarrollandose en torno a él, aportando información nueva. Cabe hacer la
salvedad de que en un mismo texto pueden tener cabida varios subtemas pero deben establecer una relación
jerárquica con el tema central para garantizar al coherencia. La progresión temática puede darse de
distintas formas, veamos algunas:
1. Tema constante (el mar): Me gusta mucho el
mar, cuando sube la marea me siento invadida por el,
su luz, su gradeza. Oceano limpio,
primigenio.
2. Integración de subtemas (integra, el regreso de los pescadores, la
noche): Me gusta mucho el mar. Cuando llega la
noche veo regresar a los pescadores, con sus rostros cansados y alegres y poco a poco, el
refulgir de la luna sobre la
misteriosa oscuridad de sus aguas.
3. Conversión del tema en rema: ( del mar a la melancolía del yo
enunciador) Me gusta mucho el mar, , me paso horas y horas contemplandolo me siento tan sóla y triste, que
sus aguas me distancian, me alejan de mí misma y de mi angustia. Concluiré con un ejemplo de
4. Suspensión del tema, procedimiento muy empleado por la lírica,
veamoslo en esta rima de Bequer: " Los invisibles átomos del aíre/ en derredor
palpitan y se inflaman/ el cielo se deshace en rayos de oro/ la tierra se
estremece alborozada,/ oigo flotando en ondas de armonía/ rumor de besos y
batir de alas/ mis párpados se cierran ¿qué sucede?/¡ Es el amor que pasa
LA COHESIÓN TEXTUAL.
LA COHESIÓN TEXTUAL. COHERENCIA Y COHESIÓN:
2.1. Definición de cohesión:En un sentido amplio, es el conjunto de todas
aquellas funciones linguísticas que indican relaciones entre los elementos del
texto.
2.2. Cohesión y coherencia : La diferencia entre ambas
no esta siempre del todo clara, para SALOMÓN MARCUS "la coherencia es
de naturaleza más bien semántica y pragmática, mientras que la cohesión parece
dominada por aspectos sintácticos". Sin embargo, existen discrepancias, no son pocos los autores
que consideran los procedimientos de recurrencia semántica que fundamentan la foricidad y la progresión temática como
elementos de la cohesión textual.
2.3. Elementos que se asocián a
la cohesión o a la coherencia, según autores
Siguiendo a C. VELARDE, incluiremos en este apartado una breve
referencia a los siguientes aspectos:
1
Procedimientos de recurrencia:
Recurrencia por reiteración
simple:" Los trabajadores seguiremos en pie. Porque los trabajadores no
pueden rendirse facilmente".
Recurrencia por reiteración
sinonímica: "Raul tiene en su poder la pelota, corre, y deja el esférico en
manos de Ronaldo".
Recurrencia por sustitución
hiperonímica anafórica: "Cristina no sabía que
hacer. Los seres humanos somos muy indecisos"
Recurrencia por sustitución
pronominal catafórica: "Entonces llegó él, Fernando era
el hombre que siempre había esperado.
Sustitución por proformas
léxicas:" Pedro estudia, Juan hace lo
mismo.
Recurrencia por paráfrasis: Elena no pensaba quejarse, la pobre chica sabía que era
inutil".
2.Elípsis
a partir del contexto verbal: Para C. VELARDE este tipo de elípsis tiene una clara función
cohesiva, no así las elipsis que dependen del contexto extralinguístico y que
estarían más asociadas con la coherencia.
Dentro de ellas dintingue,
siguiendo a HALLIDAY: E.
nominal: " Ayer corrí 5 kilómetros y hoy
7. E. comparativa: Quieres ir al
cine, no prefiero dar un paseo
(a ir al cine). E.verbal: Creo que estas
enferma. No (estoy enferma) estoy cansada.
3. Orden de
los constituyentes: VELARDE considera que algunos enunciados no pueden analizarse desde la
estructuración bimenbre tema- rema ya
que tienen un carácter unitario.
Distingue siguiendo a ULRICH, entre enu. téticos o unimenbres y categóricos o bimembres. Los unimenbres responden a preguntas globales del tipo ¿qué ha pasado? ¿qué hay? como en estos ejemplos "Se me ha roto el
vestido" "Explota una bomba en el centro de Londres"
Los bimenbres responden a la estructura de la predicación lógica, se
dice algo, la información novedosa o rema sobre algo, el tema o sopórte del
enunciado. Responden a preguntas que hacen referencia a un elemento concreto.
S. Gutierrez indica que puede distinguirse el rema o
información novedosa porque puede negarse de forma independiente: ¿Quién compró el libro? Juan y no Pedro compró el libro.
¿ Qué conpró
Pedro? Pedro compro no una revista sino un libro.¿ Donde compró
Pedro un libro? Pedro compro un libro no en el quiosco sino en la librería.
Para señalar el tema y el rema se utilizan
frecuentemente procedimientos sintácticos que afectan a la cohesión. En
español existen marcadores del tema como "en cuanto a", "en relación
con" "Por lo que respecta a tu hermano, no quiero saber más de él." M.V ESCANDELL ha señalado también otro procedimiento de
tematización muy frecuente en el registro coloquial la reduplicación léxica:
"leer, leo, pero no muy amenudo."Para resaltar el rema suele emplearse
en español el procedimiento de dislocación a la izquierda "Muy amenudo no leo" " Por
las mañanas Margarita está en casa".
3.ESTRUCTURAS
TEXTUALES Y COHESIÓN.:
3.1. La estructura global del
texto:La unidad del texto se
establece por medio de lo que algunos
lingüístas como LANG han llamado marco de integración global y otros
siguiendo a van DIJK denominan macroestructura.
La macroestructura, integra unidades
menores, las oraciones o microestructuras.
El texto en tanto que
macroestructura se construye a partir de una serie de reglas y de elementos
que garantizan su carácter unitario, y permiten al oyente interpretarlo de
forma global, resumirlo y recordarlo. Estos elementos son de caracter
sintáctico, semántico y pragmático y se asocian tanto a la cohesión como a la
coherencia interna.
3.2. Modalidades textuales y
marcas de cohesión y organización textual:
T. van DIJK considera existe un tercer nivel de
estructuración que determina las diferentes modalidades textuales al que
denomina "superestructura".
Cada modalidad textual se
caracteríza por una serie de marcas
textuales que permiten diferenciarla y establecen lazos de unidad entre
sus partes. En el texto expositivo es frecuente el uso de
numeración de los parágrafos y marcadores de la jerarquia como títulos y
subtítulos internos, numeración de epígrafes...
En el t. argumentativo son frecuentes los enlaces que indican relación como las de causa: Así pues, o
contraste: por el contrario... y las construcciones subordinadas. En los
descriptivos, abundan las construcciones
atributivas,las coordinaciones y las yuxtaposiciones oracionales.
Los narrativos tienen una estructura
temporal marcada por los adverbios y el uso de las formas verbales.
Finalmente, el texto dialógico se
caracteriza por la estructuración en dos o más voces alternantes. Algunas
marcas textuales sirven también en la teoría literaria para determinar el
género, como la división en capítulos, estrofas o actos,.)
3.3. Modalidades discursivas y
flexibilización de las reglas de cohesión:Los textos literarios y publicitarios rompen a menudo con las reglas
en la construcción sintáctica, por
ejemplo el Polifemo de Góngora quebranta aparentemente las
normas que garantizan la cohesión mediante el uso del hipérbaton y la
anástrofe, pero se acoge a fórmulas establecidas por la convención del culteranismo, veamoslo
en este ejemplo: " De este, pues, formidable de la tierra /bostezo, el melancólico vacío/
a Polifemo horror de aquella sierra/bárbara choza es, albergue umbrío." Esta misma reflexión puede hacerse
respecto a otros tipos de discursos que podrían parecer inaceptables y con
elementos desconectados entre sí, así por ejemplo, un texto telegráfico.: LLego mañana 5.30. Trae niños, o los titulares de las notícias de la
televisión," Dimite el primer ministro
holandes. Empieza la temporada escolar. Accidente de tráfico en la M. 30.
4. CONECTORES,
RELACIONANTES Y MARCAS DE ORGANIZACIÓN TEXTUAL.
4.1 Cuestiones preliminares: Existen una serie de piezas lingüísticas que tienen como función marcar relaciones que exceden los
límites de la sintaxis oracional. Constituyen un conjunto bastante
heterogeneo de elementos, conjunciones, locuciones adverbiales, prepositivas y
conjuntivas, adverbios, interjecciones...lo
que produce una cierta desorientación terminológica: marcadores textuales, operadores discursivos, operadores pragmáticos,
enlaces extraoracionales...etc.
Uno de los primeros autores en
ocuparse de estos elementos GILI GAYA los
denominaba "enlaces
extraoracionales", afirmando que:"expresan
transiciones o conexiones mentales que van más allá de la oración".
Nosotros seguiremos las indicaciones del epígrafe del tema
considerando tres tipos de operadores o
elementos de cohesión : organizadores,
relacionantes y conectores. Los rasgos comunes de estos operadores
textuales son su lexicalización, y
la tendencia a la acumulación interna de
partículas de distinta categoría gramatical: por(preposición) ejemplo(sustantivo), ni(conjunción) tan(adv) siquiera (conjunción), etc. Pasemos ya a enumerar algunos de estos
operadores textuales:
4.2.Principales operadores
textuales:(Siguiendo a C. VELARDE)
4.2.1.Marcadores de
organización textual:
1.Posición: En primer lugar, para finalizar.
2..Continuación:Además, también, entonces.
3.Transición: Por otra parte, cambiando de tema, en otro orden de cosas.
4.Conclusión: En fin, en conclusión.
5.Digresión: Por cierto, a todo esto.
6.Topicalización: Con respecto a, a propósito de, en relación a.
4.2.2. Operadores relacionantes:
1.Causalidad: A causa de, debido a.
2.Consecutividad: Por consiguiente, por lo tanto,
así pues.
3.Finalidad: Con el fin de, con el propósito de.
4.Condición:Solo sí, a condición de que, con tal de que.
5.Contraste:Sin embargo, por el contrario,
en cambio.
6.Culminación: Incluso, hasta, ni tan
siquiera.
7.Atenuación: En todo caso, hasta cierto punto, de alguna
manera, en cierto modo.
8.Enfasis:Sin lugar a dudas, aun cuando, desde luego.
9.Concesividad: Con todo, pese a, aunque, no obstante.
10.Precisión En rigor, en realidad, en
puridad.
11.Ejemplificación Así como, por ejemplo, v.g.
12.Aclaración:Esto es, es decir, osea, en otras palabras.
4.2.3. Conectores
conversacionales:
Aprobación(destinatario)Claro,vale,venga,bueno.(locutor)¿de acuerdo?¿vale?
Atención:(destinatario))Ya,si,aja(locutor)¿sabes?,¿verdad?,¿me
sigues?,¿si?
Rectificación: digo,o sea, bueno.
4.3. Un caso
particular,adverbios como marcadores pragmáticos.*.
Algunos adverbios pueden emplearse de modo que se refieren más al
contexto de la enunciación que al hecho enunciado. Estos operadores reciben
varios nombres, Blecua se refiere a ellos como comentario oracional periférico,
Alarcos los denomina, modificadores oracionales
Veamos un ejemplo:" Todo acabó desgraciadamente", "Todo acabó, desgraciadamente Estos operadores pueden expresar Actitud
emocional del hablante: felizmente, lamentablemente,y también dar un valor de Suspensión o enfasis a
la aserción: posiblemente, aparentemente,
evidentemente
4.4. La variación en el uso de
algunos conectores:
O sea: Expletivo en
vacilaciones expresivas.
Explicativo: Es invertebrado, o sea sin huesos.
Precisión:Llegaré tarde osea, después de las 12.
Rectificación:Calzo el 35, osea el 36.
Conclusión: Lo comprarón todos o sea que debe ser bueno.
Explicitación:No tienes la edad exigida, osea que debes irte.
Enfasis: Es insoportable, osea insoportable.
EPÍLOGO : Como vemos el estudio del texto
y del discurso pasa por el análisis de la forma en que los hablantes se
comunican realmente. En la actualidad sólo estamos dando los primeros pasos en
una orientación cuya indudable complejidad sólo es superada por el interés de
sus crecientes aportaciones.